
Las reformas ortográficas son necesarias
Como los tiempos cambia y las tecnologías el mundo también la forma de parla también cambia a consecuencia, como las reformas de RAE, también se puede ver afectada a la lengua española, pero el cambio no es momentáneo como se pensar sino que es de poco a poco. Otra cosa que también costa es que normalmente las definiciones de palabras extranjeras integran al idioma i de manera que cambios lingüísticos de su forma de escribir se ve también afectado para adaptar a la lengua. La lengua española esta compartida con otras lenguas que vienen de fuera y por supuesto su escritura es igual, pero si el español, por ejemplo “beefsteak a bistec”, “escribir como se habla” se vería la forma de escribir palabras extranjeras que se incorpora al Castella pero no solo palabras extranjeras, pero también palabras propias o definiciones como, no decir b alta o v baja, que después de la reforma estaría mal decírsela, o y griega o i latina. Para intender de puede causar confusiones desde el principio, costara un tiempo para adaptar pero, no es tan fuerte el cambio que produce la reforma ortográfica. Debemos solo prestar ahora atención en que decimos o escribimos.
1 comentario:
Joung, vas mejorando mucho el uso de la lengua castellana. Evita utilizar traductores, porque por ti mismo lo puedes hacer muy bien. El texto está bien argumentado.
Publicar un comentario