Los de 2º de bachillerato 2013

domingo, 11 de marzo de 2012

Biografía lingüística


Yo, Irati Vidal, a mis 16 años ya tengo toda un biografía lingüística a mis espaldas que determina mi forma de hablar. Para empezar los diferentes idiomas que hablo de una forma más o menos fluida afectan de forma directa a los órganos encargados de la función fonética. Estos idiomas son el catalán y el castellano puesto que son los idiomas paternos y maternos respectivamente. Y por otra parte el ingles como un idioma alternativo que me ayudará en el futuro pero que de momento está en proceso de ser desarrollado con fluidez.
En el caso de los dos idiomas familiares con los que sobrevivo día a día, cada uno tiene sus variedades. El catalán se trata de una habla regional dentro de las variedades geográficas y mi castellano es más bien estándar.
En cuanto a las variedades funcionales según el momento, la compañía o en lugar donde me encuentre ambos idiomas los uso de manera formal o informal. Por ejemplo, en el colegio con mis profesores utilizo el habla formal, en cambio, en la calle con mis amigos o dentro de la pista de balonmano utilizo un habla informal.
Finalmente en las variaciones sociales las no-biológicas por mi edad solo he podido adquirir un registro de formación.
La conclusión de todo esto es que mis registros lingüísticos aún están en desarrollo y que dependiendo del grupo social en el cual me integre o la profesión a la cual me dedique mi variedad lingüística se modificará.

1 comentario:

Unknown dijo...

¡Artículo correcto!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...