Mi lugar de nacimiento es
Ponferrada, capital de la región de El Bierzo. Es una ciudad que está situada
en el norte de la península, haciendo de puente entre Galicia y León. Se ha
distinguido un dialecto para esta zona llamado “dialecto berciano” en el cual
se mezclan resultados fonéticos gallegos y asturleoneses, muchos valles o
comarcas conservan significativas peculiaridades en su habla.
He utilizado este dialecto durante
once años, recuerda más bien al acento gallego. Hace seis años me mudé a
Cambrils donde se hablan dos lenguas diferentes, el castellano estándar y el
catalán. El castellano que se habla en esta zona se ve influenciado por el
catalán y sufre algunos pequeños cambios, en Cambrils se hablan dos dialectos
del catalán, el tarragonés y el barcelonés.
Al realizar este cambio geográfico,
el castellano berciano que he hablado desde que era pequeña se ha visto
modificado en parte por el castellano que se habla en Cataluña, y además he
aprendido una nueva lengua.
Además de las diferencias
lingüísticas por la geografía, existen otras clasificaciones de las variedades
de la lengua. Una de ellas es según el grupo social o cultural, al ser todavía
joven empleo el registro vulgar o coloquial cuando estoy con personas de mi
misma edad, y un registro coloquial o culto al dirigirme a mayores o a
desconocidos.
Según la situación comunicativa se
puede emplear un lenguaje informal o formal, en mi caso utilizo un lenguaje
informal si estoy comunicándome con la familia o amigos, y formal si estoy en
el instituto o tratando con gente de cargos superiores al mío, que es el de
estudiante.
1 comentario:
¡Artículo correcto!
Publicar un comentario