Los de 2º de bachillerato 2013

miércoles, 14 de marzo de 2012

MI BIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA


Yo nací en Tarragona, pero de toda la vida vivo en Cambrils. Al estar dentro de Cataluña, el catalán es una lengua estándar, y es por eso que en el colegio aprendí en catalán.
En mi casa, usamos tanto el catalán como el castellano, el castellano más con mi madre y el catalán con mi padre, aunque hasta que no tuve unos 11 años no empecé a hablar con mi madre en castellano, ya que siempre habíamos hablado en catalán, pero por influencia de mis hermanos empecé a hablar en castellano con ella y con mi hermana, en cambio con mi hermano hablo en catalán.
En el grupo de amigos actual, es más corriente el castellano, ya que es el que más hablamos, pero a menudo con algunos de ellos hablamos en catalán con total naturalidad, ya que nos hemos acostumbrado a hacerlo así.
En el grupo de amigos, como es normal, utilizo un lenguaje corriente y vulgar, con algunas expresiones propias del entorno juvenil, que nos resultan muy corrientes, ya que entre nosotros es normal hablar con esta jerga.
En casa, normalmente, uso un lenguaje más formal, ya que siempre hemos tenido un lenguaje respetuoso, aunque a medida que he ido creciendo, he ido incluyendo algún vulgarismo, que de pequeño no me atrevía a decir, pero que con el tiempo he incluido, pero normalmente, con mis hermanos tengo un lenguaje parecido al que tengo con mis amigos, pero no del todo igual. Por lo que respecta a los demás miembros de la familia (tíos, abuelos, etc) tengo un lenguaje correcto y formal con ellos, porque tengo que mostrar cierta educación, pero con mis primos, uso el mismo lenguaje que con mis hermanos.
Fuera del ámbito familiar, procuro tener siempre un lenguaje formal y respetuoso, por ejemplo, al dirigirle la palabra a un desconocido o a alguien mayor tratarlo de usted. Pero por ejemplo, en la escuela, con los profesores, tengo un lenguaje formal, pero más relajado, porque existe cierta relación.
Por último, en el ámbito laboral, siempre tengo un lenguaje formal y respetuoso con los clientes, aunque cuando viene un grupo de jóvenes es un lenguaje más relajado, pero formal igualmente.
Por lo que afecta a mi lengua, es que se construye por el catalán y el castellano, el catalán, proviene de la parte paterna, que siempre ha vivido en Cambrils, pero la parte castellana, proviene más por parte de mi madre, ya que ella es nacida en Granada, pero el castellano que hablan ella y sus hermanos, es el castellano estándar y a la única que se le nota el acento andaluz es a mi abuela.

1 comentario:

Unknown dijo...

¡Aleix,muy buen artículo!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...